• Головна
  • Каталог 3102
  • Розділи
  • Допомогти
[ifxfvalue autor-release="Так"]
Авторський реліз
Мальопис українського автора
[/ifxfvalue]

[ifxfvalue newold="Так"] [/ifxfvalue]

Віковий рейтинг:
16+
Рік:
Тип:
МАНХВА
[xfgiven_stamanga]
Статус:
[xfgiven_release]з [/xfgiven_release] [xfgiven_released_on]по [/xfgiven_released_on]
[/xfgiven_stamanga] [ifxfvalue autor-release!="Так"] [xfgiven_perek]
Переклад:
[/xfgiven_perek][/ifxfvalue]
Статус [ifxfvalue autor-release!="Так"]перекладу[/ifxfvalue][ifxfvalue autor-release="Так"]публікування[/ifxfvalue]:
Додано/оновлено:
рік і 7 місяців тому
Рейтинг манхви
58 голосів
{rating_nums}
[ifxfvalue autor-release="Так"]
Авторський реліз
[/ifxfvalue]

[ifxfvalue newold="Так"] [/ifxfvalue]

Рік:
Тип:
МАНХВА
[xfgiven_stamanga]
Статус:
[xfgiven_release]з [/xfgiven_release] [xfgiven_released_on]по [/xfgiven_released_on]
[/xfgiven_stamanga]
Переклад:
Статус перекладу:
[ifxfvalue newold="Так"]
Розділи:
[xfgiven_chappr][/xfgiven_chappr][xfnotgiven_chappr][/xfnotgiven_chappr]
перекладено:
[/ifxfvalue]
Додано/оновлено:
рік і 7 місяців тому
[ifxfvalue newold="Так"]
Читати з початку
Список розділів
[/ifxfvalue]
Опис манхви:

Чхве Чонмін – старшокласниця-одиначка. Її стабільно цькує Ха Джухьон за те, що колись Чонмін відмовилася бути подругою лише для неї. Користуючись авторитетом, Джухьон спонукає й однокласників знущатися над дівчиною. Єдине, що рятує її від цього пекла, – свідомі сни. Допоки таємничий незнайомець не вривається в них, пропонуючи допомогу в помсті Джухьон…

[xfgiven_php-manga]
манхви. Увага! Вікові обмеження 18+

[/ifxfvalue] File series/xfvalue_php-manga.php not found.
[/xfgiven_php-manga] [ifxfvalue newold="Так"]
Розділів
Ви прочитали
Перелік розділів:
Відсортувати
[xfgiven_lastchappr]

Завантаження списку розділів, будь ласка зачекайте...

[/xfgiven_lastchappr]
[/ifxfvalue]
Останні коментарі
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
  1. Суміко
    Суміко 22 червня 2023 01:55
    Сподіваюся що цю роботу не закинуть, буду дуже сильно чекати на нові частини!)
  2. бєба
    бєба 5 грудня 2023 16:11
    До речі, чи не був би доречнішим переклад назви "Вільна у снах", адже "dreams" це не лише мрії, а й сни, та й по контексту більше підходить
    1. Marian Grot
      Marian Grot 21 січня 2024 00:17
      Коли тайтл взяли на співпрацю, перекладену назву не змінювали;
      поясню від себе, чому я обрала саме таку;
      я дуже довго думала над перекладом саме назви тайтлу, щоб він був якомога співзвучніше, бо dreams з англійської водночас і мрії і сни, в українській мові синонімами мрії є ще мари, марення, а також інколи сон;
      річ у тім, що Чонмін сняться не просто сни, а свідомі сни, тобто бажані, їй сниться те, чого вона сама бажає, тому dreams ідеальний варіант до її ситуації, переклад вільна у снах не відображав би всю повноту дійсності, тому що їй сняться незвичні сни, вона сама їх створює, сама ними керує, фактично марить, втілює мрії у сон, звідси і пішла назва в перекладі саме вільна у мріях,
      розглядала ще вільну у мареннях, але особисто для мене це звучало б як "вільна у бреднях сивої кобили" + саме слово мрія звучить поетичніше, тож між вільною у мареннях і мріях, перемогли саме мрії
      Сподіваюся, надала вичерпне пояснення на Ваше запитання :)
  3. Yuta Parker_2
    Yuta Parker_2 16 лютого 2024 01:58
    Колись читала цей тайтл кацапською, через що хотіла б висловити свій захват нашим перекладачам принаймні через переклад назви. Це просто.... Вау. Знаючи, що там відбувається, ця назва чіпляє до мурах. Не знаю чи захочу перечитувати (одного дня звісно захочу, бо коли це кацапи нормально перекладали), бо історія доволі важка для мене, але пройти повз і не лишити цей коментар я не могла.
    1. Marian Grot
      Marian Grot 3 березня 2024 23:57
      Взагалі я перекладати почала, коли кацапською всього 4 розділи були, але вочевидь не доля була цей тайтл швидше постити, бо все ж він дуууже об'ємний, але з цікавості кілька разів одним оком глянула в кацапський, а іншим в анлейт (англ версія), з якого перекладала, то, мабуть, була рокова подія, коли я манги/вебтуни і тд почала читати виключно в анлейті :D
      Тож робіть висновки ;)
      І можливо переклад від Чіму Вам припаде до смаку, якщо ж ні, то завжди раді в команді новим обличчям, щоб підвищувати якість :)
[ifxfvalue newold="Так"] [/ifxfvalue]